-
關注甲骨文標識
在現實中,不少標識標牌廠家制作的城市公共場所標識存在著“標而不識”的問題,如標識牌中的中英文對譯混亂、出現錯別字、方向標錯等。隨著我市創建全國文明城市工作的深入開展,完善城市公共標識系統,讓市民游客“心中有底”迫在眉睫。為此,筆者提出四點建議:
一、加強對城市公共信息圖形標志的標準化管理。根據相關法律法規,加緊制訂公共信息圖形標志標準化管理辦法并盡快實施。
二、標識標牌制作廠家應完善城市公共標識設置。在街道、廣場、公園、景點、醫院、學校、銀行等公共場所,應規范設置街道名稱、交通道路指示牌、景點導示牌和車站、商業機構等公共服務設施指示牌,采用標準字體、特定色彩的中英文標識。而在停車場、公廁等公共場所,則應盡量使用國際通用的圖像標識等。
三、合理設置城市街區導向標識圖。要以普通看板形式為主,電子多媒體形式為輔。可借鑒日本東京等國外大都市的街區導向標識圖,設置公共環境標志、服務標志及警示標志等。
四、標識標牌廠家打造的城市公共標識必須規范、準確、醒目,便于理解和辨認,并符合相關法律法規的要求。公共標識應設在顯眼處,按城市的布局規劃、定量設置。
此文轉載于奔流標識,文章版權歸原網站所有